Sie sind nicht angemeldet.

  • Anmelden

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: MastersForum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

11.11.2005, 14:09

englisch deutsch übersetzung

was heisst "i wanna make it wit chu ?"
wit nicht with
[IMG] http://ratings.fearclan.net/Truespin,5.png[/IMG]

SenF_Rey_Erizo

Erleuchteter

Beiträge: 4 290

Wohnort: Bad Godesberch

Beruf: PL

  • Nachricht senden

2

11.11.2005, 14:13

in welchem kontext steht das denn? wit kann einiges heissen...

3

11.11.2005, 14:13

titel von nem song, kein kontext ^^

4

11.11.2005, 14:18

entweder verschrieben "i wanna make it with you" --> sie wills mit dir treiben
oder "i wanna make it with chu" --> sie wills mit nem chinesen namens chu treiben^

:P

Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »CF_Ragnarok« (11.11.2005, 14:18)


5

11.11.2005, 14:19

ne nicht verschrieben ^^

6

11.11.2005, 14:27

also laut google: ich möchte es Espritchu bilden!

also es gibt zwei möglichenkeiten:
- sprich mal laut und schnell vor dir her: I wanna make it, would you?
oder
wit=with, chu=cha

SenF_Rey_Erizo

Erleuchteter

Beiträge: 4 290

Wohnort: Bad Godesberch

Beruf: PL

  • Nachricht senden

7

11.11.2005, 14:30

es soll wohl with you heissen und der autor findet es cool absichtlich rechtschreibfehler zu machen.

8

11.11.2005, 14:40

Regel #1: Bei englischen Songtexten NIE auf Grammatik oder Rechtschreibung achten. Es graust auch die Engländer

9

11.11.2005, 15:05

don't cha, witcha, witchu - alles geläufig :)

10

11.11.2005, 16:09

hmmm vielleicht soll es with you heissen

11

11.11.2005, 16:15

Zitat

Original von SenF_Rey_Erizo
es soll wohl with you heissen und der autor findet es cool absichtlich rechtschreibfehler zu machen.

josh homme ist 1337

12

11.11.2005, 18:05

ist einfach 1:1 von us-ausprache uebertragen

Aus Don't Ya wurde dann Don't Cha...

13

11.11.2005, 19:35

sag josh mal ins gesicht das er 1337 is und du lebst keine 2 sekunden mehr .

sein schweiß von der rythmus hand hat mich schon fast umgehaun in der ersten reihe *gg*

14

11.11.2005, 20:44

Zitat

Original von ZXK_Truespin
hmmm vielleicht soll es with you heissen


heisst es auch.