You are not logged in.

  • Login

Stein

Master

  • "Stein" started this thread

Posts: 1,906

Location: Hamburg

Occupation: GER

  • Send private message

1

Friday, December 17th 2004, 3:47pm

Englisch: Ich verzweifle.....

Meine Frau sitzt mit unserer Nachbarstochter an deren Hausaufgaben - lustige Konstelation, ich weiss..... !

Nun weiss keiner von beiden weiter (und ich war selbst nie gut in Gramatik). Ich bräuchte folgende Übersetzung:

Ich wollte schon immer nach Paris fahren.

und

Hast du schon einmal (jemals) ein Auto gefahren?


Danke schön.


€: Dazu sei gesagt, meine Schulzeit liegt schon gute 10 Jahre zurück. ;)

This post has been edited 1 times, last edit by "Stein" (Dec 17th 2004, 3:48pm)


GWC_OuTseT

Professional

Posts: 1,207

Occupation: CH

  • Send private message

2

Friday, December 17th 2004, 3:49pm

RE: Englisch: Ich verzweifle.....

Quoted

Original von Stein
Ich wollte schon immer nach Paris fahren.

Hast du schon einmal (jemals) ein Auto gefahren?



I always wanted to go to Paris.

Did you ever drive a car?

3

Friday, December 17th 2004, 3:50pm

I always wanted to travel/go to Paris
Have you ever driven a car before?

4

Friday, December 17th 2004, 4:06pm

Quoted

Original von TVK_DreaM_
I always wanted to travel/go to Paris
Have you ever driven a car before?


yup, hät ich auch gesagt :bounce:

Stein

Master

  • "Stein" started this thread

Posts: 1,906

Location: Hamburg

Occupation: GER

  • Send private message

5

Friday, December 17th 2004, 4:06pm

Danke euch ;)

Feanor

Master

Posts: 2,744

Location: Muenchen

Occupation: GER

  • Send private message

6

Friday, December 17th 2004, 4:08pm

ja müsste richtig sein

7

Friday, December 17th 2004, 4:08pm

jo stimmt :D

Feanor

Master

Posts: 2,744

Location: Muenchen

Occupation: GER

  • Send private message

8

Friday, December 17th 2004, 4:08pm

ja müsste richtig sein
begründung : warst du jemals ist ne zeit spanne also , present perfect, sage ich mal so intuitiv

9

Friday, December 17th 2004, 4:09pm

das before kann man auch weglassen... have you ever driven a car...`?

10

Friday, December 17th 2004, 4:10pm

"jemals" = ever
ever = signalwort für present perfect -> stimmt !

edit: ja, before kann man weglassen.

This post has been edited 1 times, last edit by "HuSTLeR" (Dec 17th 2004, 4:11pm)


11

Friday, December 17th 2004, 4:10pm

lol das hätt sogar ich noch hingekrigt 11

GWC_OuTseT

Professional

Posts: 1,207

Occupation: CH

  • Send private message

12

Friday, December 17th 2004, 4:14pm

Tse, Schulenglisch :D

13

Friday, December 17th 2004, 4:16pm

das hatten wir genau heute morgen in der schule :D

Posts: 3,600

Location: Bonn

Occupation: GER

  • Send private message

14

Friday, December 17th 2004, 4:22pm

an den sätzen wäre ich aber auch verzweifelt npnp :D

15

Friday, December 17th 2004, 4:28pm

ich studier english.. die häuftigste begründung in solchen fällen von mir ist: because it sounds good :D

16

Friday, December 17th 2004, 4:39pm

Quoted

Original von Kasheem[DieSchwester]
das before kann man auch weglassen... have you ever driven a car...`?


'did you ever...' klingt aber besser.

17

Friday, December 17th 2004, 4:41pm

Quoted

Original von Haunted
an den sätzen wäre ich aber auch verzweifelt npnp :D

flying circustend !!!!!

Posts: 8,654

Location: Köln

Occupation: GER

  • Send private message

18

Friday, December 17th 2004, 4:57pm

Ich glaube wenn da Nachbarssohn statt Nachbarstochter stände, wäre meine die erste Antwort.

19

Friday, December 17th 2004, 5:04pm

Quoted

Original von wu_trax

Quoted

Original von Kasheem[DieSchwester]
das before kann man auch weglassen... have you ever driven a car...`?


'did you ever...' klingt aber besser.

nope, und falsch isses leider auch ?(

20

Friday, December 17th 2004, 5:34pm

Ich hoffe ja mal sehr deine nachbarstochter bezahlt nicht für die nachhilfe bei deiner frau ^^

Stein

Master

  • "Stein" started this thread

Posts: 1,906

Location: Hamburg

Occupation: GER

  • Send private message

21

Friday, December 17th 2004, 8:33pm

:D

22

Friday, December 17th 2004, 8:44pm

Solche Sätzchen nicht fertig bringen ist aber auch irgendwie traurig..

23

Friday, December 17th 2004, 9:02pm

I've always wanted to go to Paris.
Have you ever driven a car?

Posts: 1,897

Location: Köln

Occupation: GER

  • Send private message

24

Friday, December 17th 2004, 9:04pm

have you ever been driving a car
hätte ich gesagt weil meines erachtens muss bei drive immer ein form von to be bei sein

naja vielleicht irre ich mich auch

25

Friday, December 17th 2004, 9:05pm

uhm, ne da kommt keine ing form rein in dem fall...
ing form impliziert immer das etwas gerade stattfindet (kann natuerlich auch in der vergangenheit sein)

Posts: 1,897

Location: Köln

Occupation: GER

  • Send private message

26

Friday, December 17th 2004, 9:07pm

siehste wieder ws gelernt :D

27

Friday, December 17th 2004, 9:25pm

I loves englisch

DM_Shan__

Professional

Posts: 1,109

Location: Hamburg

Occupation: GER

  • Send private message

28

Friday, December 17th 2004, 9:35pm

dafür gehört man auch gehaun

29

Friday, December 17th 2004, 9:48pm

was heißt "putz die bong" auf englisch ?

30

Friday, December 17th 2004, 9:48pm

An "did you ever" erkennt man den Deutschen. Klingt scheiße, ist auch falsch.